|
|
管理人さま、初めて投稿させていただきます。私は清志郎さんのファンで、ネットを色々検索していてこのページにたどり着きました。私もマーク・ノッフラーはあの渋い声、ギター、大好きです。さて、お気づきかもしれませんが、私は「ノップラー」ではなく、「ノッフラー」と表記しています。間違えている、とお思いかもしれませんが、それはこうした理由なんです。去年、ロンドンに行ったときにお会いしたある日本人女性と偶然音楽の話になって、私が「マーク・ノップラー、好きなんですよ」と言うと、彼女は「それは違う」と言うのです。「綴りをよく見てごらんなさい。phは「f」と発音するでしょう?だからあれはノッフラーが正しいのよ」と。確かにphoneをポン、photoをポトとは言いません。そして何と彼女はマーク本人に会ったことがあり、「日本ではあなたノップラーと呼ばれているわよ」と伝えると、大変ショックを受けていたそうです。まあ、英語の表記をカタカナに直すのは無理があるんですが、「プ」と「フ」は明らかに違いますよね。たぶん、レコード会社が最初レコードを出す時に間違えてそのままになっているのだと思いますが…。
|
|